Прошедшее время в китайском языке

Дата публикации: 2017-06-22

Мы рассмотрим прошедшее завершенное время и прошедшее неопределенное время.

Прошедшее завершенное время в китайском языке

Прошедшее завершенное время глагола обозначает действие, которое было совершено в прошлом. Для того, чтобы показать завершенность действия к глаголу присоединяется суффикс 了 le

Часто суффикс 了 употребляется вместе с наречием 已经 yī3jing (уже).

我们学了这些生词 – Мы выучили эти новые слова

我们已经学了这些生词 – Мы уже выучили эти новые слова

Суффикс 了не ставится после глагола, если:

1) Глагол выражен словами, выражающими чувства, например: 爱 (ài, любить), 恨 (hèn, ненавидеть) и др.

2) Перед глаголами стоят модальные глаголы

3) Глаголы не означают фактическое действие (например, 象 xiàng – быть похожим, 在 – находиться, быть в и др.)

Примечание:

Если в предложение есть несколько однородных глаголов, которые перечисляют различные действия, относящиеся к одному лицу и уже совершившиеся, на 了 оформляется только последний из них:

我准备课文,复习生词,做了一些语法练习 – Я подготовил текст, повторил новые слова и сделал несколько грамматических упражнений.

Примечание:

Отрицание к таким предложениям образуется с помощью отрицания 没 или 没有, при этом в отрицательных предложениях суффикс 了 не ставится.

Если перед сказуемым в отрицательной форме стоит еще слово 还 hái (еще), то в конце предложения ставится частица 呢 ne, которая придает некую незавершенность действию, описанному в предложении.

他还没来呢 – Он еще не пришел

Вопросительное предложение строится с помощью вопросительной частицы 吗, которая ставится в конце предложения, а также с помощью 没有, которая ставится в конце предложения, но используется не как отрицание, а как вопрос, поэтому употребление 了 в данном случае не запрещается.

你学了这些生词没有? – Ты выучил эти новые слова или нет?

Примечание:

При наличии двух глаголов 了 может ставиться либо после 1-го, либо после 2-го.

Если перед нами цепочка совершения действия (одно следует за другим), 了 оформляет первый глагол –

吃了饭我就去电影院 – После еды пойду в кино

Если перед нами цель совершения действия, 了 оформляет второй глагол:

我去电影院看了电影 – Я ходил в кино посмотреть фильм

Примечание:

При наличии обстоятельства цели, 来 и 去 не могут быть оформлены на 了, в таких случаях 了 ставится в конце предложения:

他到食堂去吃饭了 – Он ходил в столовую поесть.

Модальная частица 了

От глагольного суффикса 了 надо отличать модальную частицу 了 – которая употребляется при изменении ситуации, при появлении нового качества.

他当翻译了 – Он стал переводчиком

今天我们班不上课了 – Cегодня наша группа передумала идти на уроки

我没有朋友了 – У меня не стало друзей

Также модальная частица 了 может ставиться в конце предложения и указывать на неопределенное прошедшее время:

我去商店了 – Я ходил в магазин

Также такое 了 используется в повелительных предложениях:

别说话了 – Прекратите разговоры!

Прошедшее неопределенное время в китайском языке

Прошедшее неопределенное время в китайском языке образуется при помощи суффикса 过 guò – эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом в неопределенное время.

Например: 我学过汉语 – Мне приходилось учить китайский язык (оттенок неопределенного прошедшего времени) 我去过那家商店 – Я бывал в том магазине

Отрицание образуется с помощью отрицания 没 и 没有, при этом 过 сохраняется.

我没到过香港 – Я не бывал в Гонконге

Вопросительная форма также образуется с помощью отрицания 没有, которое ставится в конце предложения, при этом 过 сохраняется.

你到过香港没有? – Ты бывал в Гонконге?



Назад




Просмотров: 338. Сегодня: 2


Ваши комментарии:

ВКонтакте
Kомментарии
comments powered by HyperComments